写匡衡凿壁借光的作文(匡衡凿壁借光的原文 翻译和注释 最好详细一点的)
关于写匡衡凿壁借光的作文,匡衡凿壁借光的原文 翻译和注释 最好详细一点的这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!
1、《西京杂记》卷二: 匡衡①字稚圭,勤学而无烛。
2、邻居有烛而不逮②,衡乃穿壁③引其光,以书映光而读之。
3、邑人④大姓⑤文不识⑥,家富多书,衡乃与⑦其佣作⑧而不求偿⑨。
4、主人怪⑩,问衡,衡曰:“愿(14)得主人书遍(11)读之。
5、”主人感叹,资(15)给以书,遂(12)成大学(13)时人为之语曰无说诗。
6、匡鼎来。
7、匡说诗。
8、解人颐。
9、鼎。
10、衡小名也。
11、时人畏服之。
12、如是闻者皆解颐欢笑。
13、衡邑人有言诗者。
14、衡从之与语。
15、质疑。
16、邑人挫服倒屣而去。
17、衡追之。
18、曰先生留听。
19、更理前论。
20、邑人曰穷矣。
21、遂去不返。
22、注释(1) 匡衡:西汉经学家(2) 逮:到,及。
23、不逮,指烛光照不到。
24、(3) 穿壁:在墙上打洞。
25、穿:凿 (4) 邑人:谓同县的人。
26、古时“县”通称为“邑”。
27、(5) 大姓:富户;大户人家。
28、 (6) 文不识:姓名 (7) 与:给。
29、(8) 佣作:被雇佣劳作。
30、(9) 偿:值,指报酬(回报)。
31、(10)怪:感到奇怪。
32、(11)遍:尽 (12)遂:终于 (13)大学:大学问。
33、(14)愿:希望(15)资:资助,供给译文 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。
34、邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。
35、同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。
36、匡衡就到他家去做雇工,却不要报酬。
37、主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我想借你家所有的书,把它们读遍。
38、”主人听了,深为感叹,就把书借给他读。
39、从此,匡衡努力学习,成了大学问家。
40、 匡衡能够解说《诗经》,当时的人为此编了顺口溜说“谁也别说《诗经》了,匡鼎他来啦,老匡他说的《诗经》,能解除人们的疑问和忧愁。
41、”鼎是匡衡的小名,(因为他对《诗经》的解说很精当,)当时的人都对他既敬畏又钦佩,听到的人没有不发出会心解悟的欢笑的。
42、匡衡的老乡里也有一个解说《诗经》的人,匡衡去找他辩难,考证有疑问争议之处。
43、结果把这个人说得(大败而归)没顾上穿好外衣和木屣就跑了。
44、匡衡追上去,说“请先生留下来听我说,我们再从头说起。
45、” 这个人说“我实在没的可说了!”于是这个人走了,再也没回来说《诗经》。
本文分享完毕,希望对大家有所帮助。