王育少孤贫的孤是什么意思(王育少孤贫文言文翻译)

发布时间:2023-07-31 00:10:17 编辑: 来源:
导读 关于王育少孤贫的孤是什么意思,王育少孤贫文言文翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧...

关于王育少孤贫的孤是什么意思,王育少孤贫文言文翻译这个问题很多朋友还不知道,今天小六来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、越王句践世家 史记卷四十一·越王勾践世家第十一越王勾践,其先禹之苗裔,而夏后帝少康之庶子也。

2、封於会稽,以奉守禹之祀。

3、文身断发,披草莱而邑焉。

4、后二十馀世,至於允常。

5、允常之时,与吴王阖庐战而相怨伐。

6、允常卒,子勾践立,是为越王。

7、元年,吴王阖庐闻允常死,乃兴师伐越。

8、越王勾践使死士挑战,三行,至吴陈,呼而自刭。

9、吴师观之,越因袭击吴师,吴师败於檇李,射伤吴王阖庐。

10、阖庐且死,告其子夫差曰:「必毋忘越。

11、」三年,勾践闻吴王夫差日夜勒兵,且以报越,越欲先吴未发往伐之。

12、范蠡谏曰:「不可。

13、臣闻兵者凶器也,战者逆德也,争者事之末也。

14、阴谋逆德,好用凶器,试身於所末,上帝禁之,行者不利。

15、」越王曰:「吾已决之矣。

16、」遂兴师。

17、吴王闻之,悉发精兵击越,败之夫椒。

18、越王乃以馀兵五千人保栖於会稽。

19、吴王追而围之。

20、越王谓范蠡曰:「以不听子故至於此,为之柰何?」蠡对曰:「持满者与天,定倾者与人,节事者以地。

21、卑辞厚礼以遗之,不许,而身与之市。

22、」句践曰:「诺。

23、」乃令大夫种行成於吴,膝行顿首曰:「君王亡臣勾践使陪臣种敢告下执事:勾践请为臣,妻为妾。

24、」吴王将许之。

25、子胥言於吴王曰:「天以越赐吴,勿许也。

26、」种还,以报勾践。

27、勾践欲杀妻子,燔宝器,触战以死。

28、种止勾践曰:「夫吴太宰嚭贪,可诱以利,请闲行言之。

29、」於是勾践以美女宝器令种闲献吴太宰嚭。

30、嚭受,乃见大夫种於吴王。

31、种顿首言曰:「愿大王赦勾践之罪,尽入其宝器。

32、不幸不赦,勾践将尽杀其妻子,燔其宝器,悉五千人触战,必有当也。

33、」嚭因说吴王曰:「越以服为臣,若将赦之,此国之利也。

34、」吴王将许之。

35、子胥进谏曰:「今不灭越,后必悔之。

36、句践贤君,种、蠡良臣,若反国,将为乱。

37、」吴王弗听,卒赦越,罢兵而归。

38、勾践之困会稽也,喟然叹曰:「吾终於此乎?」种曰:「汤系夏台,文王囚羑里,晋重耳奔翟,齐小白奔莒,其卒王霸。

39、由是观之,何遽不为福乎?」吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆於坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。

40、曰:「女忘会稽之耻邪?」身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客,振贫吊死,与百姓同其劳。

41、欲使范蠡治国政,蠡对曰:「兵甲之事,种不如蠡;填抚国家,亲附百姓,蠡不如种。

42、」於是举国政属大夫种,而使范蠡与大夫柘稽行成,为质於吴。

43、二岁而吴归蠡。

44、勾践自会稽归七年,拊循其士民,欲用以报吴。

45、大夫逢同谏曰:「国新流亡,今乃复殷给,缮饰备利,吴必惧,惧则难必至。

46、且鸷鸟之击也,必匿其形。

47、今夫吴兵加齐、晋,怨深於楚、越,名高天下,实害周室,德少而功多,必淫自矜。

48、为越计,莫若结齐,亲楚,附晋,以厚吴。

49、吴之志广,必轻战。

50、是我连其权,三国伐之,越承其弊,可克也。

51、」句践曰:「善。

52、」居二年,吴王将伐齐。

53、子胥谏曰:「未可。

54、臣闻句践食不重味,与百姓同苦乐。

55、此人不死,必为国患。

56、吴有越,腹心之疾,齐与吴,疥癣也。

57、愿王释齐先越。

58、」吴王弗听,遂伐齐,败之艾陵,虏齐高、国以归。

59、让子胥。

60、子胥曰:「王毋喜!」王怒,子胥欲自杀,王闻而止之。

61、越大夫种曰:「臣观吴王政骄矣,请试尝之贷粟,以卜其事。

62、」请贷,吴王欲与,子胥谏勿与,王遂与之,越乃私喜。

63、子胥言曰:「王不听谏,后三年吴其墟乎!」太宰嚭闻之,乃数与子胥争越议,因谗子胥曰:「伍员貌忠而实忍人,其父兄不顾,安能顾王?王前欲伐齐,员强谏,已而有功,用是反怨王。

64、王不备伍员,员必为乱。

65、」与逢同共谋,谗之王。

66、王始不从,乃使子胥於齐,闻其讬子於鲍氏,王乃大怒,曰:「伍员果欺寡人!」役反,使人赐子胥属镂剑以自杀。

67、子胥大笑曰:「我令而父霸,我又立若,若初欲分吴国半予我,我不受,已,今若反以谗诛我。

68、嗟乎,嗟乎,一人固不能独立!」报使者曰:「必取吾眼置吴东门,以观越兵入也!」於是吴任嚭政。

69、居三年,勾践召范蠡曰:「吴已杀子胥,导谀者众,可乎?」对曰:「未可。

70、」至明年春,吴王北会诸侯於黄池,吴国精兵从王,惟独老弱与太子留守。

71、句践复问范蠡,蠡曰「可矣」。

72、乃发习流二千人,教士四万人,君子六千人,诸御千人,伐吴。

73、吴师败,遂杀吴太子。

74、吴告急於王,王方会诸侯於黄池,惧天下闻之,乃秘之。

75、吴王已盟黄池,乃使人厚礼以请成越。

76、越自度亦未能灭吴,乃与吴平。

77、其后四年,越复伐吴。

78、吴士民罢弊,轻锐尽死於齐、晋。

79、而越大破吴,因而留围之三年,吴师败,越遂复栖吴王於姑苏之山。

80、吴王使公孙雄肉袒膝行而前,请成越王曰:「孤臣夫差敢布腹心,异日尝得罪於会稽,夫差不敢逆命,得与君王成以归。

81、今君王举玉趾而诛孤臣,孤臣惟命是听,意者亦欲如会稽之赦孤臣之罪乎?」句践不忍,欲许之。

82、范蠡曰:「会稽之事,天以越赐吴,吴不?=裉煲晕獯驮剑?狡淇赡嫣旌酰壳曳蚓?踉槌?贪眨?俏?庑埃磕盶之二十二年,一旦而弃之,可乎?且夫天与弗取,反受其咎。

83、『伐柯者其则不远』,君忘会稽之蚯?」句践曰:「吾欲听子言,吾不忍其使者。

84、」范蠡乃鼓进兵,曰:「王已属政於执事,使者去,不者且得罪。

85、」吴使者泣而去。

86、句践怜之,乃使人谓吴王曰:「吾置王甬东,君百家。

87、」吴王谢曰:「吾老矣,不能事君王!」遂自杀。

88、乃蔽其面,曰:「吾无面以见子胥也!」越王乃葬吴王而诛太宰嚭。

89、句践已平吴,乃以兵北渡淮,与齐、晋诸侯会於徐州,致贡於周。

90、周元王使人赐句践胙,命为伯。

91、句践已去,渡淮南,以淮上地与楚,归吴所侵宋地於宋,与鲁泗东方百里。

92、当是时,越兵横行於江、淮东,诸侯毕贺,号称霸王。

93、范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:「蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。

94、越王为人长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐。

95、子何不去?」种见书,称病不朝。

96、人或谗种且作乱,越王乃赐种剑曰:「子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。

97、」种遂自杀。

98、句践卒,子王鼫与立。

99、王鼫与卒,子王不寿立。

100、王不寿卒,子王翁立。

101、王翁卒,子王翳立。

102、王翳卒,子王之侯立。

103、王之侯卒,子王无强立。

104、王无强时,越兴师北伐齐,西伐楚,与中国争强。

105、当楚威王之时,越北伐齐,齐威王使人说越王曰:「越不伐楚,大不王,小不伯。

106、图越之所为不伐楚者,为不得晋也。

107、韩、魏固不攻楚。

108、韩之攻楚,覆其军,杀其将,则叶、阳翟危;魏亦覆其军,杀其将,则陈、上蔡不安。

109、故二晋之事越也,不至於覆军杀将,马汗之力不效。

110、所重於得晋者何也?」越王曰:「所求於晋者,不至顿刃接兵,而况于攻城围邑乎?愿魏以聚大梁之下,愿齐之试兵南阳莒地,以聚常、郯之境,则方城之外不南,淮、泗之闲不东,商、於、析、郦、宗胡之地,夏路以左,不足以备秦,江南、泗上不足以待越矣。

111、则齐、秦、韩、魏得志於楚也,是二晋不战分地,不耕而?之。

112、不此之为,而顿刃於河山之闲以为齐秦用,所待者如此其失计,柰何其以此王也!」齐使者曰:「幸也越之不亡也!吾不贵其用智之如目,见豪毛而不见其睫也。

113、今王知晋之失计,而不自知越之过,是目论也。

114、王所待於晋者,非有马汗之力也,又非可与合军连和也,将待之以分楚众也。

115、今楚众已分,何待於晋?」越王曰:「柰何?」曰:「楚三大夫张九军,北围曲沃、於中,以至无假之关者三千七百里,景翠之军北聚鲁、齐、南阳,分有大此者乎?且王之所求者,鬬晋楚也;晋楚不鬬,越兵不起,是知二五而不知十也。

116、此时不攻楚,臣以是知越大不王,小不伯。

117、复雠、庞、长沙,楚之粟也;竟泽陵,楚之材也。

118、越窥兵通无假之关,此四邑者不上贡事於郢矣。

119、臣闻之,图王不王,其敝可以伯。

120、然而不伯者,王道失也。

121、故愿大王之转攻楚也。

122、」於是越遂释齐而伐楚。

123、楚威王兴兵而伐之,大败越,杀王无强,尽取故吴地至浙江,北破齐於徐州。

124、而越以此散,诸族子争立,或为王,或为君,滨於江南海上,服朝於楚。

125、后七世,至闽君摇,佐诸侯平秦。

126、汉高帝复以摇为越王,以奉越后。

127、东越,闽君,皆其后也。

128、范蠡事越王句践,既苦身力,与句践深谋二十馀年,竟灭吴,报会稽之耻,北渡兵於淮以临齐、晋,号令中国,以尊周室,句践以霸,而范蠡称上将军。

129、还反国,范蠡以为大名之下,难以久居,且句践为人可与同患,难与处安,为书辞句践曰:「臣闻主忧臣劳,主辱臣死。

130、昔者君王辱於会稽,所以不死,为此事也。

131、今既以雪耻,臣请从会稽之诛。

132、」句践曰:「孤将与子分国而有之。

133、不然,将加诛于子。

134、」范蠡曰:「君行令,臣行意。

135、」乃装其轻宝珠玉,自与其私徒属乘舟浮海以行,终不反。

136、於是句践表会稽山以为范蠡奉邑。

137、范蠡浮海出齐,变姓名,自谓鸱夷子皮,耕于海畔,苦身戮力,父子治产。

138、居无几何,致产数十万。

139、齐人闻其贤,以为相。

140、范蠡喟然叹曰:「居家则致千金,居官则至卿相,此布衣之极也。

141、久受尊名,不祥。

142、」乃归相印,尽散其财,以分与知友乡党,而怀其重宝,闲行以去,止于陶,以为此天下之中,交易有无之路通,为生可以致富矣。

143、於是自谓陶朱公。

144、复约要父子耕畜,废居,候时转物,逐什一之利。

145、居无何,则致赀累巨万。

146、天下称陶朱公。

147、朱公居陶,生少子。

148、少子及壮,而朱公中男杀人,囚於楚。

149、朱公曰:「杀人而死,职也。

150、然吾闻千金之子不死於市。

151、」告其少子往视之。

152、乃装黄金千溢,置褐器中,载以一牛车。

153、且遣其少子,朱公长男固请欲行,朱公不听。

154、长男曰:「家有长子曰家督,今弟有罪,大人不遣,乃遗少弟,是吾不肖。

155、」欲自杀。

156、其母为言曰:「今遣少子,未必能生中子也,而先空亡长男,柰何?」朱公不得已而遣长子,为一封书遗故所善庄生。

157、曰:「至则进千金于庄生所,听其所为,慎无与争事。

158、」长男既行,亦自私赍数百金。

159、至楚,庄生家负郭,披藜藋到门,居甚贫。

160、然长男发书进千金,如其父言。

161、庄生曰:「可疾去矣,慎毋留!即弟出,勿问所以然。

162、」长男既去,不过庄生而私留,以其私赍献遗楚国贵人用事者。

163、庄生虽居穷阎,然以廉直闻於国,自楚王以下皆师尊之。

164、及朱公进金,非有意受也,欲以成事后复归之以为信耳。

165、故金至,谓其妇曰:「此朱公之金。

166、有如病不宿诫,后复归,勿动。

167、」而朱公长男不知其意,以为殊无短长也。

168、庄生闲时入见楚王,言「某星宿某,此则害於楚」。

169、楚王素信庄生,曰:「今为柰何?」庄生曰:「独以德为可以除之。

170、」楚王曰:「生休矣,寡人将行之。

171、」王乃使使者封三钱之府。

172、楚贵人惊告朱公长男曰:「王且赦。

173、」曰:「何以也?」曰:「每王且赦,常封三钱之府。

174、昨暮王使使封之。

175、」朱公长男以为赦,弟固当出也,重千金虚弃庄生,无所为也,乃复见庄生。

176、庄生惊曰:「若不去邪?」长男曰:「固未也。

177、初为事弟,弟今议自赦,故辞生去。

178、」庄生知其意欲复得其金,曰:「若自入室取金。

179、」长男即自入室取金持去,独自欢幸。

180、庄生羞为儿子所卖,乃入见楚王曰:「臣前言某星事,王言欲以修德报之。

181、今臣出,道路皆言陶之富人朱公之子杀人囚楚,其家多持金钱赂王左右,故王非能恤楚国而赦,乃以朱公子故也。

182、」楚王大怒曰:「寡人虽不德耳,柰何以朱公之子故而施惠乎!」令论杀朱公子,明日遂下赦令。

183、朱公长男竟持其弟丧归。

184、至,其母及邑人尽哀之,唯朱公独笑,曰:「吾固知必杀其弟也!彼非不爱其弟,顾有所不能忍者也。

185、是少与我俱,见苦,为生难,故重弃财。

186、至如少弟者,生而见我富,乘坚驱良逐狡兔,岂知财所从来,故轻弃之,非所惜吝。

187、前日吾所为欲遣少子,固为其能弃财故也。

188、而长者不能,故卒以杀其弟,事之理也,无足悲者。

189、吾日夜固以望其丧之来也。

190、」故范蠡三徙,成名於天下,非苟去而已,所止必成名。

191、卒老死于陶,故世传曰陶朱公。

192、太史公曰:禹之功大矣,渐九川,定九州,至于今诸夏艾安。

193、及苗裔句践,苦身焦思,终灭强吴,北观兵中国,以尊周室,号称霸王。

194、句践可不谓贤哉!盖有禹之遗烈焉。

195、范蠡三迁皆有荣名,名垂后世。

196、臣主若此,欲毋显得乎!过了两年,吴王将要讨伐齐国。

197、子胥进谏说:“不行。

198、我听说勾践吃从不炒两样好菜,与百姓同甘共苦。

199、此人不死,一定成为我国的忧患。

200、吴国有了越国,那是心腹之患,而齐对吴来说,只象一块疥癣。

201、希望君王放弃攻齐,先伐越国。

202、”吴王不听,就出兵攻打齐国,在艾陵大败齐军,俘虏了齐国的高、国氏回吴。

203、吴王责备子胥,子胥说:“您不要太高兴!”吴王很生气,子胥想自杀,吴王听到制止了他。

204、越国大夫种说:“我观察吴王当政太骄横了,请您允许我试探一下,向他借粮,来揣度一下吴王对越国的态度。

205、”种向吴王请求借粮。

206、吴王想借予,子胥建议不借,吴王还是借给越了,越王暗中十分喜悦。

207、子胥说:“君王不听我的劝谏,再过三年吴国将成为一片废墟!”太宰嚭听到这话后,就多次与子胥争论对付越国的计策,借机诽谤子胥说:“伍员表面忠厚,实际很残忍,他连自己的父兄都不顾惜,怎么能顾惜君王呢?君王上次想攻打齐国,伍员强劲地进谏,后来您作战有功,他反而因此怨恨您。

208、您不防备他,他一定作乱。

209、”嚭还和逢共同谋划,在君王面前再三再四诽谤子胥。

210、君王开始也不听信谗言,于是就派子胥出使齐国,听说子胥把儿子委托给鲍氏,君王才大怒,说:“伍员果真欺骗我!”子胥出使齐回国后,吴王就派人赐给子胥一把“属镂”剑让他自杀。

211、子胥大笑道:“我辅佐你的父亲称霸,又拥立你为王,你当初想与我平分吴国,我没接受,事隔不久,今天你反而因谗言杀害我。

212、唉,唉,你一个人绝对不能独自立国!”子胥告诉使者说:“一定取出我的眼睛挂在吴国都城东门上,以便我能亲眼看到越军进入都城”于是吴王重用嚭执掌国政【译文】越王勾践的祖先是夏禹的后裔,是夏朝少康帝的庶出之子。

213、少康帝的儿子被封在会稽,恭敬地供奉继承着夏禹的祭祀。

214、他们身上刺有花纹,剪短头发,除去草丛,修筑了城邑。

215、二十多代后,传到了允常。

216、允常在位的时候,与吴王阖庐产生怨恨,互相攻伐。

217、允常逝世后,儿子勾践即位,这就是越王。

218、 越王勾践元年(前496),吴王阖庐听说允常逝世,就举兵讨伐越国。

219、越王勾践派遣敢死的勇士向吴军挑战,勇士们排成三行,冲入吴军阵地,大呼着自刎身亡。

220、吴兵看得目瞪口呆,越军趁机袭击了吴军,在檇李大败吴军,射伤吴王阖庐。

221、阖庐在弥留之际告诫儿子夫差说:“千万不能忘记越国。

222、” 三年(前496),勾践听说吴王夫差日夜操练士兵,将报复越国一箭之仇,便打算先发制人,在吴未发兵前去攻打吴。

223、范蠡进谏说:“不行,我听说兵器是凶器,攻战是背德,争先打是事情中最下等的。

224、阴谋去做背德的事,喜爱使用凶器,亲身参与下等事,定会遭到天帝的反对,这样做绝对不利。

225、”越王说:“我已经做出了决定。

226、”于是举兵进军吴国。

227、吴王听到消息后,动用全国精锐部队迎击越军,在夫椒大败越军。

228、越王只聚拢起五千名残兵败将退守会稽。

229、吴王乘胜追击包围了会稽。

230、 越王对范蠡说:“因为没听您的劝告才落到这个地步,那该怎么办呢?”范蠡回答说:“能够完全保住功业的人,必定效法天道的盈而不溢;能够平定倾覆的人,一定懂得人道是崇尚谦卑的;能够节制事理的人,就会遵循地道而因地制宜。

231、现在,您对吴王要谦卑有礼派人给吴王送去优厚的礼物,如果他不答应,您就亲自前往事奉他,把自身也抵押给吴国。

232、”勾践说:“好吧!”于是派大夫种去向吴求和,种跪在地上边向前行边叩头说:“君王的亡国臣民句践让我大胆的告诉您的办事人员:勾践请您允许他做您的奴仆,允许他的妻子做您的侍妾。

233、”吴王将要答应种。

234、子胥对吴王说:“天帝把越国赏赐给吴国,不要答应他。

235、”种回越后,将情况告诉了句践。

236、句践想杀死妻子儿女,焚烧宝器,亲赴疆场拼一死战。

237、种阻止句践说:“吴国的太宰嚭(pī,坯)十分贪婪,我们可以用重财诱惑他,请您允许我暗中去吴通融他。

238、”于是勾践便让种给太宰嚭献上美女珠宝玉器。

239、嚭欣然接受,于是就把大夫种引见给吴王。

240、种叩头说:“希望大王能赦免句践的罪过,我们越国将把世传的宝器全部送给您。

241、万一不能侥幸得到赦免,勾践将把妻子儿女全部杀死,烧毁宝器,率领他的五千名士兵与您决一死战,您也将付出相当的代价。

242、”太宰嚭借机劝说吴王:“越王已经服服贴贴地当了臣子,如果赦免了他,将对我国有利。

243、”吴王又要答应种。

244、子胥又进谏说:“今天不灭亡越国,必定后悔莫及。

245、句践是贤明的君主,大夫种、范蠡都是贤能的大臣,如果句践能够返回越国,必将作乱。

246、”吴王不听子胥的谏言,终于赦免了越王,撤军回国。

247、 勾践被困在会稽时,曾喟(kuì,溃)然叹息说:“我将在此了结一生吗?”种说:“商汤被囚禁在夏台,周文王被围困在羑(yǒu,有)里,晋国重耳逃到翟,齐国小白逃到莒,他们都终于称王称霸天下。

248、由此观之,我们今日的处境何尝不可能成为福分呢?” 吴王赦免了越王,勾践回国后,深思熟虑,苦心经营,把苦胆挂到座位上,坐卧即能仰头尝尝苦胆,饮食也尝尝苦胆。

249、还说:“你忘记会稽的耻辱了吗?”他亲身耕作,夫人亲手织布,吃饭从未有荤菜。

250、从不穿有两层华丽的衣服,对贤人彬彬有礼,能委屈求全,招待宾客热情城恳,能救济穷人,悼慰死者,与百姓共同劳作。

251、越王想让范蠡管理国家政务,范蠡回答说:“用兵打仗之事,种不如我;镇定安抚国家,让百姓亲近归附,我不如种。

252、”于是把国家政务委托给大夫种,让范蠡和大夫柘稽求和,到吴国作人质。

253、两年后吴国才让范蠡回国。

254、 勾践从会稽回国后七年,始终抚慰自己的士兵百姓,想以此报仇吴国。

255、大夫逢(páng,旁)同进谏说:“国家刚刚流亡,今天才又殷实富裕,如果我们整顿军备,吴国一定惧怕,它惧怕,灾难必然降临。

256、再说,凶猛的大鸟袭击目标时,一定先隐藏起来。

257、现在,吴军压在齐、晋国境上,对楚、越有深仇大恨,在天下虽名声显赫,实际危害周王室。

258、吴缺乏道德而功劳不少,一定骄横狂妄。

259、真为越国着想的话,那越国不如结交齐国,亲近楚国,归附晋国,厚待吴国。

260、吴国志向高远,对待战争一定很轻视,这样我国可以联络三国的势力,让三国攻打吴国,越国便趁它的疲惫可以攻克它了。

261、”勾践说:“好。

262、” 过了两年,吴王将要讨伐齐国。

263、子胥进谏说:“不行。

264、我听说句践吃从不炒两样好菜,与百姓同甘共苦。

265、此人不死,一定成为我国的忧患。

266、吴国有了越国,那是心腹之患,而齐对吴来说,只象一块疥癣。

267、希望君王放弃攻齐,先伐越国。

268、”吴王不听,就出兵攻打齐国,在艾陵大败齐军,俘虏了齐国的高、国氏回吴。

269、吴王责备子胥,子胥说:“您不要太高兴!”吴王很生气,子胥想自杀,吴王听到制止了他。

270、越国大夫种说:“我观察吴王当政太骄横了,请您允许我试探一下,向他借粮,来揣度一下吴王对越国的态度。

271、”种向吴王请求借粮。

272、吴王想借予,子胥建议不借,吴王还是借给越了,越王暗中十分喜悦。

273、子胥说:“君王不听我的劝谏,再过三年吴国将成为一片废墟!”太宰嚭听到这话后,就多次与子胥争论对付越国的计策,借机诽谤子胥说:“伍员表面忠厚,实际很残忍,他连自己的父兄都不顾惜,怎么能顾惜君王呢?君王上次想攻打齐国,伍员强劲地进谏,后来您作战有功,他反而因此怨恨您。

274、您不防备他,他一定作乱。

275、”嚭还和逢共同谋划,在君王面前再三再四诽谤子胥。

276、君王开始也不听信谗言,于是就派子胥出使齐国,听说子胥把儿子委托给鲍氏,君王才大怒,说:“伍员果真欺骗我!”子胥出使齐回国后,吴王就派人赐给子胥一把“属镂”剑让他自杀。

277、子胥大笑道:“我辅佐你的父亲称霸,又拥立你为王,你当初想与我平分吴国,我没接受,事隔不久,今天你反而因谗言杀害我。

278、唉,唉,你一个人绝对不能独自立国!”子胥告诉使者说:“一定取出我的眼睛挂在吴国都城东门上,以便我能亲眼看到越军进入都城”于是吴王重用嚭执掌国政。

279、 过了三年,勾践召见范蠡说:“吴王已杀死了胥,阿谀奉承的人很多,可以攻打吴了吗?”范蠡回答说:“不行。

280、” 到第二年春天,吴王到北部的黄池去会合诸侯,吴国的精锐部队全部跟随吴王赴会了,唯独老弱残兵和太子留守吴都。

281、勾践又问范蠡是否可以进攻吴国。

282、范蠡说:“可以了”。

283、于是派出熟悉水战的士兵两千人,训练有素的士兵四万人,受过良好教育的地位较高的近卫军六千人,各类管理技术军官一千人,攻打吴国。

284、吴军大败,越军还杀死吴国的太子。

285、吴国使者赶快向吴王告急,吴王正在黄池会合诸侯,怕天下人听到这种惨败消息,就坚守秘密。

286、吴王已经在黄池与诸侯订立盟约,就派人带上厚礼请求与越国求和。

287、越王估计自己也不能灭亡吴国,就与吴国讲和了。

288、 这以后四年,越国又攻打吴国。

289、吴国军民疲惫不堪,精锐士兵都在与齐、晋之战中死亡。

290、所以越国大败了吴军,因而包围吴都三年,吴军失败,越国就又把吴王围困在姑苏山上。

291、吴王派公孙雄脱去上衣露出胳膊跪着向前行,请求与越王讲和说:“孤立无助的臣子夫差冒昧地表露自己的心愿,从前我曾在会稽得罪您,我不敢违背您的命令,如能够与您讲和,就撤军回国了。

292、今天您投玉足前来惩罚孤臣,我对您将唯命是听,但我私下的心意是希望象会稽山对您那样赦免我夫差的罪过吧!”勾践不忍心,想答应吴王。

293、范蠡说:“会稽的事,是上天把越国赐给吴国,吴国不要。

294、今天是上天把吴国赐给越国了,越国难道可以违背天命吗?再说君王早上朝晚罢朝,不是因为吴国吗?谋划伐吴已二十二年了,一旦放弃,行吗?且上天赐予您却不要,那反而要受到处罚。

295、‘用斧头砍伐木材做斧柄,斧柄的样子就在身边。

296、’忘记会稽的苦难了吗?”勾践说:“我想听从您的建议,但我不忍心他的使者。

297、”范蠡就鸣鼓进军,说:“君王已经把政务委托给我了,吴国使者赶快离去,否则将要对不起你了。

298、”吴国使者伤心地哭着走了。

299、勾践怜悯他,就派人对吴王说:“我安置您到甬东!统治一百家。

300、”吴王推辞说:“我已经老了,不能侍奉您了!”说完便自杀身亡,自尽时遮住自己的面孔说:“我没脸面见到子胥!”越王安葬了吴王,杀死了太宰嚭。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

热点推荐

精选文章