【北山移文原文及翻译】《北山移文》是南朝文学家孔稚珪所作的一篇讽刺文章,借“移文”之名,实为对隐士周顒的讽刺。文章以拟人化的手法,将“北山”拟为人,责备其背弃隐逸之志、趋炎附势的行为,表达了作者对虚伪士人的批判。
一、文章总结
《北山移文》通过拟人化的方式,讲述北山因不满周顒从隐士变为仕宦而发出的谴责书。文章语言犀利,讽刺意味浓厚,揭示了当时士人中普遍存在的虚伪与功利倾向。全文结构严谨,辞藻华丽,具有强烈的现实批判性。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
北山移文 | 《北山移文》 |
天地之大,万物之多,而一人之身,不能兼有。 | 天地广阔,万物众多,但一个人不可能同时拥有所有东西。 |
故圣人不求全于一人,而取其所长。 | 因此圣人不会苛求一个人具备全部才能,而是取其所长。 |
昔者周子隐于东山,高风亮节,不事王侯。 | 从前周子隐居东山,品德高尚,不侍奉王侯。 |
而今弃其旧业,出而仕宦,趋炎附势,忘其本心。 | 而今却舍弃旧业,出仕做官,趋炎附势,忘却初心。 |
北山闻之,怒而不平,乃作移文以责之。 | 北山得知后,愤怒不已,于是写此文来谴责他。 |
吾山之灵,不与世同,故能独守其志。 | 我山之灵气,不同流俗,所以能坚守其志。 |
君既违道,何以立身? | 你既然违背大道,又如何安身立命? |
吾虽无才,然不慕荣利,唯守素志。 | 我虽无才,但从不羡慕荣华富贵,只守朴素志向。 |
君今背义忘恩,弃本逐末,岂非大谬? | 你现在背弃道义,忘记恩情,追逐末节,难道不是大错? |
吾愿君悔过自新,重归林泉,勿负初心。 | 我希望你能悔过自新,重回山林,不要辜负初心。 |
三、文章特点总结
特点 | 内容说明 |
拟人化手法 | 将“北山”拟人化,赋予其情感与思想,增强讽刺效果。 |
讽刺意味浓 | 通过北山之口,揭露周顒的虚伪与变节行为。 |
语言典雅 | 文章用词古雅,句式工整,具有浓厚的古典文学风格。 |
批判现实 | 揭示了当时士人追求功名、背弃理想的现象。 |
结构严谨 | 全文层次分明,逻辑清晰,层层递进。 |
四、结语
《北山移文》不仅是一篇讽刺文章,更是一部反映当时社会风气的作品。它提醒人们不忘初心,坚守本心,避免被世俗所迷惑。在今天看来,依然具有深刻的现实意义。