【桃花源记翻译】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明所著的一篇散文,描绘了一个与世隔绝、宁静美好的理想世界。文章通过渔人进入桃花源的经历,表达了作者对和平、自由生活的向往和对现实社会的不满。以下是对《桃花源记》的翻译总结,并以表格形式展示关键内容。
一、原文与翻译对照总结
原文 | 翻译 |
晋太元中,武陵人捕鱼为业。 | 晋朝太元年间,武陵有个以捕鱼为生的人。 |
缘溪行,忘路之远近。 | 他沿着溪水走,忘记了路有多远。 |
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 | 忽然遇到一片桃花林,两岸几百步长,中间没有其他树,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落。 |
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 | 渔人感到非常惊奇,又继续往前走,想走到桃林的尽头。 |
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 | 桃林的尽头是溪水的源头,于是看到一座山,山上有个小洞口,好像有光亮。 |
便舍船,从口入。 | 他就离开船,从洞口进去。 |
初极狭,才通人。 | 刚开始非常狭窄,只能容一个人通过。 |
复行数十步,豁然开朗。 | 又走了几十步,突然变得开阔明亮。 |
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 | 地面平坦开阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树和竹林等。 |
阡陌交通,鸡犬相闻。 | 田间小路交错相通,鸡鸣狗叫的声音可以听见。 |
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 | 人们来来往往地耕种劳作,男女穿着都像外面的人。 |
黄发垂髫,并怡然自乐。 | 老人和小孩都安闲快乐。 |
见渔人,乃大惊,问所从来。 | 他们看见渔人,非常惊讶,问他从哪里来。 |
具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。 | 渔人详细地回答了他们的问题,他们邀请他回家,杀鸡做饭款待他。 |
村中闻有此人,咸来问讯。 | 村里的人听说有这个人,都来打听消息。 |
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 | 他们说自己的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是和外界断绝了联系。 |
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 | 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏朝和晋朝了。 |
此人一一为具言所闻,皆叹惋。 | 渔人把听到的事情一一告诉他们,他们都感叹惋惜。 |
余人各复延至其家,皆出酒食。 | 其他人又各自邀请他到自己家里,拿出酒饭招待他。 |
既出,得其船,便扶向路,处处志之。 | 出来后,找到他的船,就沿着原来的路回去,处处做了标记。 |
及郡下,诣太守,说如此。 | 到了郡城,去拜见太守,说了这些情况。 |
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 | 太守立即派人跟着他去找那条路,寻找之前做的标记,结果迷失了方向,再也找不到回去的路了。 |
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。 | 南阳的刘子骥是个品德高尚的人,听说这件事后,高兴地打算前往。 |
未果,寻病终。 | 但没有成功,不久就病死了。 |
后遂无问津者。 | 从此以后,再没有人去寻找那个地方了。 |
二、
《桃花源记》是一篇寓言式的作品,通过渔人偶然发现的理想世界,表达了作者对美好生活的向往和对现实社会的批判。文中“桃花源”象征着一个远离尘嚣、和谐安宁的理想国,反映了作者对自然、自由与和平的追求。
文章语言简洁优美,结构清晰,富有哲理,是中国古代文学中的经典之作。
三、关键词汇总
关键词 | 含义 |
桃花源 | 理想世界,象征和平与自由 |
渔人 | 故事的见证者,代表外部世界 |
武陵 | 地名,故事发生的地点 |
太守 | 官员,象征权力与现实 |
刘子骥 | 高尚之人,象征理想主义者 |
桃花林 | 象征自然之美与神秘感 |
通过这篇翻译与总结,我们可以更好地理解《桃花源记》的内涵与艺术价值。